Greeting
In recent years, the term "intangible cultural heritage" seems to have become a household phrase in Japan. It made major news headlines when UNESCO decided to include washoku (traditional Japanese cuisine) in the Intangible Cultural Heritage Lists at its general conference in 2013. I assume that many Japanese were pleased to hear the news, thinking that Japan's food culture had now gained worldwide recognition. Many Japanese performing arts, such as Okinawan Kumiodori, are included in the Lists. Each of them is celebrated by most Japanese as an enhancement of national pride.
Meanwhile, the UNESCO Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage states that an intangible cultural heritage should be something that those who have passed it on "recognize as part of their cultural heritage." This means that the will of the people who wish to continue to pass on their heritage is considered more important than whether the world recognizes it or not. One could say further that, whether or not it is listed by UNESCO, if the people concerned regard a certain cultural tradition as their own, it can properly be called an intangible cultural heritage.
The performing arts of Asian countries, whose videos have contributed to this project, are all equally fascinating, having been nurtured through time in their respective regions. It is no wonder that the people of these countries are proud of them. On February 9, we held a discussion online event at the National Theatre Okinawa with participants closely associated with each of the performing arts, including bearers of the heritage and researchers. What struck us at the event was that even those valuable performing arts were seen as facing many challenges to overcome in order to survive into the future.
Examples of such performing arts are as follows: Kutiyattam, a form of classic play using the Sanskrit language performed in the Kerala state of India, is said to have been handed down for more than 1,000 years by performers exclusively from particular families. However, they are now accepting people from outside those families in order to pass on the art. Wayang golek, a type of puppet theater in Indonesia still very popular today, actively adopts new methods of expression in line with the times, in addition to the traditional ones. The Thai traditional style of masked dance drama, Khon, was performed only at court in the past, but now next-generation performers are trained at various public and private educational institutions while utilizing modern technology in both education and performance. Nha nhac, which was developed in the court of Hue, the ancient capital of Vietnam, nearly died out once but has been revived. Now the Vietnamese government is making efforts to make it relevant to modern society with the help of the city designated a World Heritage Site and its historical buildings and poetry inscribed on them recognized as the "Memory of the World Register." Mak yong, a type of theatrical song and dance in the Malaysian state of Kelantan, has been performed for entertainment and as part of rituals for the treatment of illness. Today, its performers are continuously working to pass the tradition on to the next generation, while getting in harmony with Islamic values.
In Okinawa, we are actively organizing Kumiodori performances at the National Theatre Okinawa and making organized efforts to nurture the next generation of performers by offering the Kumiodori Performer Training. We think that it was very meaningful to exchange such experiences with people from other parts of Asia. Behind UNESCO's policy on intangible cultural heritage, there is the recognition that the world's cultural diversity should be protected. This does not simply mean that maintaining different cultures separately is enough but means that we should enrich ourselves by learning about each other's differences and similarities by exchanges with other groups, thereby forming the basis for coexistence.
We hope that, by watching the videos released as part of this project, many people will learn about the excellence of the performing arts of other Asian regions and start thinking about possible ways to overcome the challenges that the performing arts, as the cultural heritage of human beings, commonly face in today's society.
![]() |
Moderater:Fukuoka Shota Professor of Ethnomusicology at the National Museum of Ethnology. He specializes in the music of Southeast Asia, particularly the Sundanese music of West Java, Indonesia. Co-author of such works as Popular Culture in Southeast Asia: Identity, Nation, and Globalization (Stylenote, 2018) and Twelve Perspectives on Folk Music (ONGAKU NO TOMO SHA, 2016). He has led various research projects, including, Traditional performing arts issues in island societies (2018), Constructing a forum-type information museum to the traditional performing arts of Tokunoshima (2014-2016), and Cultural development and exchange through mass media in East Asia in the 1930s (2005-2010). |

ごあいさつ
今日、「無形文化遺産」という言葉はすっかり定着したようです。2013年、ユネスコ総会で和食の無形文化遺産代表一覧表への記載が決定されたことが大きな話題となり、「日本の食文化が世界に認められた」と喜んだ方も多かったのではないかと思います。沖縄の組踊をはじめ、代表一覧表に記載された芸能は数多く、それぞれの国の誇りとして多くの人々に祝福されています。
実は、ユネスコの無形文化遺産保護条約には、無形文化遺産とはそれを伝えてきた人々が「自らの遺産として認めるもの」と書かれています。世界が認めるかどうかよりも、それをこれからも遺産として伝えていきたいという人々の意志が大事だということでしょう。さらに言えば、ユネスコが認めるか否かにかかわらず、当事者がそれを自分たちの遺産だと考えるならば、それは無形文化遺産だと言うことができます。
今回ビデオを寄せてくださったアジア各国の芸能は、それぞれの地域の歴史の中で育まれた、いずれ劣らず魅力的な芸能です。各国の人々がそれを誇りとして感じているのも当然と思われるものです。2月9日に国立劇場おきなわで開催した座談会には、伝承者や研究者など、それぞれの芸能に縁の深い方々にオンラインで集まっていただきました。そこで印象的だったのは、それらの芸能であっても、未来に伝えていくためには多くの課題があると考えられていることでした。
たとえば、クーリヤッタムは、インドのケーララ州で千年以上にわたり、特定の家系の演者により伝えられてきたといわれるサンスクリット語を用いる古典劇ですが、今日、家系外の人も受け入れ、芸を伝えていく努力をおこなっています。インドネシアの人形劇ワヤン・ゴレックは今でも高い人気を誇っていますが、伝統的な方法を踏襲するだけでなく、積極的に時代に即した新しい表現方法を取り入れています。タイの仮面舞踊劇コーンは、宮廷で育まれた伝統ですが、今では公立・私立の様々な教育機関で次世代の育成がおこなわれ、教育や上演に現代のテクノロジーを活用しています。ベトナムの古都フエの宮廷で発展した雅楽ニャーニャックは、一度は廃れたものの再興され、世界遺産および「記憶遺産」として登録された歴史的建造物やそこに刻まれた詩文などとともに、政府により現代社会に活かす努力がおこなわれています。マレーシアのクランタン州に伝えられる歌舞劇マ・ヨンは、娯楽として、また病気の治療儀礼の一部として演じられてきましたが、今日、イスラームの価値観との調整を図りつつ、演者自身により次世代に伝えていく努力が続けられています。
沖縄でも、国立劇場おきなわで組踊が積極的に上演されることに加え、組踊研修制度により次世代を育てる組織的努力がおこなわれています。その経験をアジア諸地域の人々と共有できたことは、非常に有意義であったと思います。ユネスコの無形文化遺産に対する施策の背景には、世界の文化多様性を守っていくことが必要だという認識があります。それは、単にそれぞれの文化を維持できれば良いということではなく、交流を通して互いの違いや類似点を知ることで自分たちを豊かにし、共存の基盤を形作っていくことを意味しています。
皆さんにも、ぜひ、この事業により公開されたビデオを通して、アジア諸地域の芸能の素晴らしさを知るとともに、自分たちの遺産としての芸能が、現代社会において直面する共通の課題とそれを乗り越えるヒントを探してみていただきたいと思います。
![]() |
監修:福岡正太 国立民族学博物館教授。民族音楽学専攻。東南アジア、特にインドネシア、西ジャワのスンダ伝統音楽について研究。共著に『東南アジアのポピュラーカルチャー――アイデンティティ・国家・グローバル化』(共著、スタイルノート、2018年)、『民族音楽学12の視点』(共著、音楽之友社、2016年)など。代表を務めた研究プロジェクトに『伝統芸能の映像記録の可能性と課題』(共同研究 2005-2007、機関研究 2005-2008)、『伝統と越境―とどまる力と越え行く流れのインタラクション』(2004)、『伝統と越境―とどまる力と越え行く流れのインタラクション―(伝統と創造へ)』(2005)がある。 |
What is "Kumiodori"
Traditional Okinawan theater that harnesses chanting, music, and dance, and is characterized by its use of ancient Okinawan language, and Ryukyuan music and dance. It was created in the early 18th century to entertain an envoy from the emperor of China, by dancer and bureaucrat TAMAGUSUKU Chokun, who based it on traditional Ryukyuan performing arts and history, incorporating elements from Noh, Kabuki, and Chinese theater. Designated a national Important Intangible Cultural Property in 1972, and added on the Representative List of UNESCO Intangible Cultural Heritage in 2010. |
Program introduction "Nido Tekiuchi"
A piece based on the local historical legend, the “Gusamaru-Amauyi Revolt” in 1458. A story of two orphans who avenge their father, Gusamaru, the former Loyal Retainer of the administration of the Ryukyu Kingdom and kill their father’s enemy Aji of Katsuren, Amauyi It is the first piece played in the history of Kumiodori. In order to have the nuisance Gusamaru killed, Amauyi tells a lie to the Shuri Court and Gusamaru is attacked and killed. Gusamaru’s children Tsirumatsi and Kamiju escape the prying eyes of Amauyi when the castle is attacked and manage to survive.One day, the two children hear that Amauyi is making plans for a picnic and ask their mother for permission to take revenge on their father’s enemy. Their mother entrusts Gusamaru’s dagger to them. Knowing that this may be the last time she sees them, she says goodbye with a heavy heart.They find Amauyi drinking, and they have become a dancer, moves closer to Amauyi. They pour Amauyi some more sake while dancing and gets him drunk. Revenge on Gusamaru’s enemy is brought to a successful end. |
What is "Wayang golek"
Traditional puppet theater from the Sundanese people of West Java, Indonesia. Accompanied by gamelan music, a single puppeteer controls multiple wooden puppets, narrating and singing along in time to the gamelan ensemble. Often seen at ceremonies for circumcisions, weddings, rice planting, and harvests. It was added on the Representative List of UNESCO Intangible Cultural Heritage in 2003. |
Program Introduction “RADEN JOHAR”
Producer: Lembaga Pendidikan Seni Nusantara (Indonesian Institute for Art Education) Director & Editor: Endo Suanda Assistant Editor: Adi Nugroho English Translation: Marjorie R. Suanda Artists & Group: Puppeteer: Dalang Warsad (80s) Gamelan Music Ensemble: Sanggar Jaka Baru Recorded Date: 28 Dec. 2021 Venue: Luwunggesik Village, Krangkeng District, Indramayu Regency, West Java, Indonesia, for a ritual celebration of nadran (sea ceremony) and ngunjung (homage to ancestors)
Typical of wayang golek cepak that presents Islamic stories, Raden Johar is an historical local tale from the Islamic period of 16-17th century Java. Johar is the son of Sunan Gunung Jati, who is King of Cirebon, as well as one of the famous Nine Islamic Saints. This film is edited from an all-night long live performance of wayang golek cepak Indramayu, West Java. |
What is "Kutiyattam"
The world’s oldest surviving example of Sanskrit classic play. It has been handed down for over a thousand years within designated families working for Hindu temples in the southwestern Indian state of Kerala. In Kutiyattam, complex hand gestures called mudra are used to express each and every word, and the eyes and facial expressions are used to communicate detailed emotions. It was added on the Representative List of UNESCO Intangible Cultural Heritage in 2008. |
Program Introduction
Coming Soon